Könnte noch spanisch bieten :) La Muerte es segura pero la vida no
verfasst von Tat-Frank am 1. Oktober 2009 - 13:39.
ich wüßte da was mit tausenden schriftarten---ach vergessen ;-)
verfasst von Tristement am 1. Oktober 2009 - 17:37.
Ne hab in anderen foren such gefragt so is das net ^^ .... war mir wegen der satzbildung net mehr ganz so sicher aber wie gelesen hast war es richtig^^
vertraun auf´s eigende können ok... aber kontrolle ist immer besser
Als registrierter Besucher kannst Du das Tattoo-Forum betreten, hast eine viel bessere Suchfunktion für Tattoos und erhältst Tipps und Antworten auf Deine Fragen. Außerdem kannst Du kommentieren, Dein eigenes Tattoo hochladen und andere Tattoos bewerten.
Keine Kosten!
Tattoo-Bewertung.de ist absolut kostenfrei und wird von Computerbild empfohlen.
Es gibt keine Kosten, keine Abo-Fallen und keinerlei Abzocke.
Keine Spam!
Wir senden Dir keine Werbung und geben Deine Daten nicht an Dritte weiter.
Du bleibst anonym!
Zum Registrieren benötigst Du nur einen beliebigen Benutzernamen und eine E-Mail-Adresse.
Welchen Spruch, würds mir einfacher machen, dir zu helfen :)
"Der Tod ist sicher, das Leben nicht"
The death is sure, the life not
La mort est sûre, la vie non
Welche der 3 sprachen weiß ich noch selber net genau
Hab dir was zusammengestellt!
-> http://i36.tinypic.com/2q2ieyq.jpg
Mein Französisch ist eingerostet, aber das klingt arg nach automatisch übersetzt!
Und
The death is sure, the life not
Macht dich zum allgemeinen Gespött! Das sagt so garantiert kein native speaker! Eher wohl Death is certain - life is not!
Wenn du es ganz interlektuell haben willst:
mors certa - hora incerta
Der Tod ist sicher - Die Stunde ungewiss!
Ja mein englisch ist elider nicht gut gebe ich zu, aber französisch habe ich noch drin ^^
p.s. @ Mv2p
Magste das mal auf französich machen?
Mit würde das hier nicht als ausreichender Beweise zum tätowieren reichen :)
http://www.babelboard.de/showpost.php?p=81171&postcount=1
Könnte noch spanisch bieten :)
La Muerte es segura pero la vida no
ich wüßte da was mit tausenden schriftarten---ach vergessen ;-)
Ne hab in anderen foren such gefragt so is das net ^^ .... war mir wegen der satzbildung net mehr ganz so sicher aber wie gelesen hast war es richtig^^
vertraun auf´s eigende können ok... aber kontrolle ist immer besser
Also das französische wäre eigentlich so korrekt:
La mort est sûre, la vie elle n'est pas
@Tristement: Ich glaube du solltest etwas vorsichtiger sein, bevor du das tätowieren lässt :)