damit würde ich in n übersetzungsbüro gehen. bei latein würde ich n profi fragen weil man da doch viele fehler machen kann
verfasst von wrednajaja am 1. September 2010 - 12:09.
übersetzungsbüro, oh gott ob so was bei uns in der stadt gibt :-O
verfasst von jelena am 1. September 2010 - 13:59.
bestimmt gibt's bei dir auch eins. die sind praktisch überall. einfach mal im branchenbuch nachschauen oder googlen:-)
verfasst von A-Punkt am 1. September 2010 - 16:38.
warum nicht einfach auf deutsch? Aber auch dort jemanden fragen... ;-)
verfasst von Killerplauze am 1. September 2010 - 22:36.
Also ich würde ins Gymmi gehen zu einem Lehrer und mal fragen!Können ja nicht alles Ärsche seien,und ev wird ihnen da geholfen!Oder ab in die Kirche zum Pastor.
ich verstehe nicht, wie man sich etwas in einer sprache stechen lassen kann, zu der man absolut gar keinen bezug hat (das fängt bei den chin. Zeichen ja schon an)...
verfasst von crazynaddl am 2. September 2010 - 14:52.
seh ich auch so,wie Huggy
verfasst von wrednajaja am 2. September 2010 - 14:58.
auf deutsch, was soll ich denn bitte mit der sprache ...
verfasst von wrednajaja am 2. September 2010 - 14:59.
in die kirche zum pastor, war eine gute idee danke ;-))
verfasst von wrednajaja am 2. September 2010 - 15:00.
weil latein eine ausgestorbene sprache, aus latein sind eig alle sprachen entstanden....
verfasst von A-Punkt am 2. September 2010 - 18:01.
was Du mit deutsch sollst? Ok, berechtigte Frage.... ;-)
Dann bleibt nur ein Übersetzer...
verfasst von Jeck100 am 2. September 2010 - 18:15.
Deutsch wird in deutschsprachigen Ländern oder auch auf deutschsprachigen Seiten vollkommen überschätzt finde ich *Prust*
was hast den für einen Satz? Wenn es ein Spruch ist, gibt es auf Wiki ganze Übersetzungsphrasen - würd ich aber auch übersetzen lassen
verfasst von keks666 am 3. September 2010 - 11:55.
Ohhh....Tat in lateinischer Sprache?? und immer daran erinnert werden, wie mich meine Lehrer damals in der Schule damit gequält haben??? Angst....Albträume...
"eigentlich alle Sprachen entstanden" ist wohl etwas übertrieben...
die romanischen Sprachen wurden maßgeblich durch das Lateinische geprägt - mehr nicht...
trotz allem ist Latein natürlich eine gute Wahl, allerdings sollte man wirklich einen Bezug dazu haben... sonst wäre Altgriechisch eine ebenso gute Option ;)
Ich kenne zwei Latein Oberstufen Lehrer, sende mir Deinen Satz und ich schau mal? Oder hat sich das schon erledigt? Eine Gewähr übernehme ich nicht aber somit wären schon einmal Anhaltspunkte gesetzt, die man hier weiter diskutieren kann.
lateinisches Sprichwort: sunt pueri pueri, pueri puerilia tractant.
Das heißt: Jungen sind (eben) Jungen und machen jungenhaftes (was Jungen so eben machen).
Und hier noch eins: mulier taceat in ecclesiam!
Das heißt: Das Weib schweige in der Gemeinde!
hoffe habe ich richtig wiedergegeben :-)
verfasst von VWonkeloden am 19. Januar 2011 - 20:35.
Hab auch ein problem mit meinem Schriftzug, hab in 2 Wochen nen Termin zum Stechen, sollen 4 Asse werden mit nem Banner...Nur gefalln mir engliche Sätze wie " Life is a game" oder so nur von Sinn aber nicht auf der sprache...deutsch schon eher aber denke auch das Latein am besten wäre...wär cool wenn jemand nen passenden Latein Spruch auf Lager hätte??
verfasst von Aeon2001 am 17. Februar 2011 - 14:15.
Will nicht angeben,aber ich hab grosses Latinum und Graecum,dank eines humanistischen Gymnasiums...also einfach mal den zu übersetzenden Satz mal posten....helfe gern,wenn ich kann.
Als registrierter Besucher kannst Du das Tattoo-Forum betreten, hast eine viel bessere Suchfunktion für Tattoos und erhältst Tipps und Antworten auf Deine Fragen. Außerdem kannst Du kommentieren, Dein eigenes Tattoo hochladen und andere Tattoos bewerten.
Keine Kosten!
Tattoo-Bewertung.de ist absolut kostenfrei und wird von Computerbild empfohlen.
Es gibt keine Kosten, keine Abo-Fallen und keinerlei Abzocke.
Keine Spam!
Wir senden Dir keine Werbung und geben Deine Daten nicht an Dritte weiter.
Du bleibst anonym!
Zum Registrieren benötigst Du nur einen beliebigen Benutzernamen und eine E-Mail-Adresse.
damit würde ich in n übersetzungsbüro gehen. bei latein würde ich n profi fragen weil man da doch viele fehler machen kann
übersetzungsbüro, oh gott ob so was bei uns in der stadt gibt :-O
bestimmt gibt's bei dir auch eins. die sind praktisch überall. einfach mal im branchenbuch nachschauen oder googlen:-)
warum nicht einfach auf deutsch? Aber auch dort jemanden fragen... ;-)
Also ich würde ins Gymmi gehen zu einem Lehrer und mal fragen!Können ja nicht alles Ärsche seien,und ev wird ihnen da geholfen!Oder ab in die Kirche zum Pastor.
ich verstehe nicht, wie man sich etwas in einer sprache stechen lassen kann, zu der man absolut gar keinen bezug hat (das fängt bei den chin. Zeichen ja schon an)...
seh ich auch so,wie Huggy
auf deutsch, was soll ich denn bitte mit der sprache ...
in die kirche zum pastor, war eine gute idee danke ;-))
weil latein eine ausgestorbene sprache, aus latein sind eig alle sprachen entstanden....
was Du mit deutsch sollst? Ok, berechtigte Frage.... ;-)
Dann bleibt nur ein Übersetzer...
Deutsch wird in deutschsprachigen Ländern oder auch auf deutschsprachigen Seiten vollkommen überschätzt finde ich *Prust*
was hast den für einen Satz? Wenn es ein Spruch ist, gibt es auf Wiki ganze Übersetzungsphrasen - würd ich aber auch übersetzen lassen
Ohhh....Tat in lateinischer Sprache?? und immer daran erinnert werden, wie mich meine Lehrer damals in der Schule damit gequält haben??? Angst....Albträume...
"eigentlich alle Sprachen entstanden" ist wohl etwas übertrieben...
die romanischen Sprachen wurden maßgeblich durch das Lateinische geprägt - mehr nicht...
trotz allem ist Latein natürlich eine gute Wahl, allerdings sollte man wirklich einen Bezug dazu haben... sonst wäre Altgriechisch eine ebenso gute Option ;)
Ich kenne zwei Latein Oberstufen Lehrer, sende mir Deinen Satz und ich schau mal? Oder hat sich das schon erledigt? Eine Gewähr übernehme ich nicht aber somit wären schon einmal Anhaltspunkte gesetzt, die man hier weiter diskutieren kann.
Alternativ hier mal zwei gute Sachen :-)
lateinisches Sprichwort: sunt pueri pueri, pueri puerilia tractant.
Das heißt: Jungen sind (eben) Jungen und machen jungenhaftes (was Jungen so eben machen).
Und hier noch eins: mulier taceat in ecclesiam!
Das heißt: Das Weib schweige in der Gemeinde!
hoffe habe ich richtig wiedergegeben :-)
Hab auch ein problem mit meinem Schriftzug, hab in 2 Wochen nen Termin zum Stechen, sollen 4 Asse werden mit nem Banner...Nur gefalln mir engliche Sätze wie " Life is a game" oder so nur von Sinn aber nicht auf der sprache...deutsch schon eher aber denke auch das Latein am besten wäre...wär cool wenn jemand nen passenden Latein Spruch auf Lager hätte??
Will nicht angeben,aber ich hab grosses Latinum und Graecum,dank eines humanistischen Gymnasiums...also einfach mal den zu übersetzenden Satz mal posten....helfe gern,wenn ich kann.